Poszukiwany tłumacz Cury

Programy do przygotowywania modeli do druku – cięcia
Awatar użytkownika
anraf1001
Konto z ograniczeniami
Postów w temacie: 2
Posty: 1509
Rejestracja: 30 gru 2016, 11:43
Lokalizacja: Gniezno
Drukarka: Hypercube Evo
x 182

Poszukiwany tłumacz Cury

Post autor: anraf1001 »

Jak pewnie zauważyliście, najnowsza Cura 3.4 straciła polską wersję językową. Jeżeli jest ktoś chętny przejąć pałeczkę to proszę o pisanie na PW.
;) Pozdrawiam, Andrzej ;)
Drukarki: Hypercube Evolution :cool2:
Prusa ala Haribo/Mk3 :cool2:

Wsiadając do taksówki mówię: "G28"
Awatar użytkownika
Marcin.KnD
Konto z ograniczeniami
Postów w temacie: 2
Posty: 648
Rejestracja: 03 maja 2017, 03:16
Drukarka: CoreXY 300x300x300
x 51

Re: Poszukiwany tłumacz Cury

Post autor: Marcin.KnD »

Hmm może to i lepiej. Wreszcie nie będzie problemu ze znalezieniem funkcji [emoji16]

Wysłane z mojego Redmi 5 Plus przy użyciu Tapatalka
Berg
Awatar użytkownika
artur_n
Postów w temacie: 1
Posty: 950
Rejestracja: 20 lis 2017, 21:48
Lokalizacja: RJA
Drukarka: P3Steel, Prusa MK4
x 172

Re: Poszukiwany tłumacz Cury

Post autor: artur_n »

Nie jestem przekonany, że to lepiej. Slic3r PE dostał język polski. Myśle, że przy Cura to krok wstecz.
Awatar użytkownika
Marcin.KnD
Konto z ograniczeniami
Postów w temacie: 2
Posty: 648
Rejestracja: 03 maja 2017, 03:16
Drukarka: CoreXY 300x300x300
x 51

Re: Poszukiwany tłumacz Cury

Post autor: Marcin.KnD »

Nie no wiadomo że aplikacja w ojczystym języku to wyróżnienie w jakiś sposób i fakt brak j. Polskiego w nowej wersji to krok w tył.

Ale mój poprzedni post humorystycznie poruszał kwestię językową. Wielu użytkowników korzystało z języka angielskiego i nieraz był problem ze znalezieniem właściwej funkcji podczas rozwiązywania problemów użytkowników korzystających z PL.

Wysłane z mojego Redmi 5 Plus przy użyciu Tapatalka
Awatar użytkownika
dragonn
Zasłużony
Postów w temacie: 1
Posty: 6383
Rejestracja: 12 gru 2016, 21:50
Lokalizacja: Opole
Drukarka: LUME
x 1455

Re: Poszukiwany tłumacz Cury

Post autor: dragonn »

Powiedziałbym że max parę razy się to zdarzyło. Osobiście uważam że jednak warto żeby opcja języka polskiego była, dla absolutnie początkujących którzy jeszcze nie ogarniają angielskiego jest to przydatne. Jak sami wiemy takie osoby się trafiają :P (chociaż ta którą mam na myśli to nie jest dobry przykład :lol: :lol: ).
jarn
Postów w temacie: 1
Posty: 200
Rejestracja: 06 maja 2017, 00:13
Lokalizacja: Strzelno
Drukarka: Delta, HevORT
x 37

Re: Poszukiwany tłumacz Cury

Post autor: jarn »

Wczoraj aktualizowałem Curę do ver. 3.4 i nadal mam po polsku.
Artur13579
Konto z ograniczeniami
Postów w temacie: 1
Posty: 131
Rejestracja: 04 lis 2016, 22:31
Lokalizacja: Katowice
x 2

Re: Poszukiwany tłumacz Cury

Post autor: Artur13579 »

Też mam PL
Anycubic i3 Mega
Prusa MK3
UBOT TOWER
ATMAT SIGNAL PRO400
Awatar użytkownika
dziobu
Zasłużony
Postów w temacie: 1
Posty: 8906
Rejestracja: 28 gru 2016, 16:38
Drukarka: ZMorph 2.0(S)
x 5841
Kontakt:

Re: Poszukiwany tłumacz Cury

Post autor: dziobu »

Ale po co te zgadywanki ;)

Krótki skok w konfig i napotykamy na linię:
//Polish is disabled for being incomplete: append({ text: "Polski", code: "pl_PL" })
Więc Cura 3.4 nie ma języka polskiego.

Aby to udowodnić przedstawiam wersję 3.4 po...polsku, ale bez takiej opcji:
s1.jpg
Otóż wszystkie pliki z tłumaczeniem są, tylko zgodnie z powyższym komunikatem język został zablokowany gdyż jest niekompletny. Jeśli ktoś miał poprzednią wersję i wybrany ten język, to po instalacji konfiguracja zostaje. Nie da się języka wybrać, ale jeśli był wybrany to taki zostanie. Stąd kilka osób ma polski - ale jak sprawdzicie na liście to tam go bedzie brakowało. Proste ;)

Jeśli ktoś bardzo chce mieć polski ale przegapił i nie nadpisał starej wersji, to da się to uratować. W katalogu
C:\Users\<user>\AppData\Roaming\cura\3.4 jest plik cura.cfg. To standardowy plik .ini. Wystarczy w sekcji [general] dopisać linię language = pl_PL. O tak:
s2.jpg
Ja Cury nie używam i nie wiem jakie są konsekwencje korzystania z niekompletnego języka (pewnie jak zawsze w takich wypadkach, tekst jest wyświetlany w oryginale). Ale jeśli nie i jeśli ominie kogoś jakaś super-mega-hiper opcja, to nie moja wina ;)

A teraz ciekawostka:
wejście do konfiguracji w dniu 19.09 (19 września) powoduje że na liście będzie język "Pirate" :P Działa to tylko tego jednego jedynego dnia. Po co - nie wiem. Jak ktoś ma chcicę i chce się dowiedzieć, to w powyższym pliku, zamiast "pl_PL" trzeba wpisać "en_7S" ("language = pl_PL").
Ostatnio zmieniony 30 cze 2018, 00:23 przez dziobu, łącznie zmieniany 1 raz.
kapi, FlameRunner
Awatar użytkownika
McKee
Zasłużony
Postów w temacie: 2
Posty: 2630
Rejestracja: 20 kwie 2016, 23:00
x 717

Re: Poszukiwany tłumacz Cury

Post autor: McKee »

International Talk Like a Pirate Day (ITLAPD, September 19)
https://en.wikipedia.org/wiki/Internati ... Pirate_Day
Motto na dziś: "How may I abuse you?"
drzejkopf
Konto z ograniczeniami
Postów w temacie: 3
Posty: 4
Rejestracja: 21 wrz 2018, 11:36

Re: Poszukiwany tłumacz Cury

Post autor: drzejkopf »

Cześć wszystkim! Jako, że jestem nowy to kilka słów o mnie - jestem studentem, Reprapem interesuję się od kilku lat, ale "na bieżąco" jestem dopiero od niedawna, czyli odkąd wyposażyłem się w drukarkę - chińskiego Endera 3. No dobra, teraz przejdźmy do sedna. Podjąłem się dokończenia tłumaczenia plików językowych, wszystko do pobrania w linku poniżej, żeby wszystko działało należy zastąpić pliki w folderze Cura/resources/i18n/pl_PL tymi, które wstawiam i zmienić język w sposób podany wyżej przez kolegę dziobu. Na dniach wstawię to na github, jeszcze poprzeglądam, czy wszystko działa, ale fajnie by było, jakby ktoś, kto ma zamiar korzystać normalnie z polskiej wersji językowej też wrzucił sobie tą paczkę, bo ja jestem przyzwyczajony do Cury po angielsku, i jednak przy tym języku zostanę :D Będę wdzięczny za wszelkie uwagi, nie przeglądałem całego tłumaczenia, dodałem tylko to, czego brakuje starając się trzymać użytej wcześniej w tłumaczeniu terminologii
link: https://drive.google.com/drive/folders/ ... sp=sharing
ODPOWIEDZ

Wróć do „Slicery”