Spolszczenie Cura3D wersji 2.6.2 by JAGUS
- jagus
- Postów w temacie: 13
- Posty: 318
- Rejestracja: 03 kwie 2017, 09:56
- Lokalizacja: Jaworze koło BB
- Drukarka: Anet-A8 and HCevo
- x 90
Spolszczenie Cura3D wersji 2.6.2 by JAGUS
Witam
Jako że nigdzie nie ma spolszczenia do nowej Cury 3d a zamiana plików jak to było w starszej wersji bodajże chyba do 15.04 nic nie daje(no może po części bo początkowe ładowanie programu było tylko tłumaczone po tej operacji w nowej C3d).
A ja nie lubię gdy czegoś nie mam w naszym POLSKIM języku , niestety nie jestem biegły w językach i nie wszystko było dla mnie zrozumiałe(niestety szkoła była jaka była i języków nie nauczyła ) a ciągłe kopiowanie do translatora było uciążliwe a po co robić coś dwa czy kilka razy jak można raz przetłumaczyć. Tak wiec pobawiłem się troszkę w tłumacza i programistę jeśli tak można to nazwać i poczyniłem tłumaczenie CURY do naszego ojczystego języka.
Niestety jeszcze nie jest skończone do końca ale już można powiedzieć że jestem na mecie. Okna programu, zakładki są przetłumaczone jak na foto menu po prawej jak i dodatkowe opcje druku niestety tylko do poziomu ustawień retrakcji już na dziś mam dość w wolnej chwili będę tłumaczył dalej.
Jak na razie wrzucam pliki który można podmienić/zamienić te niedokończone ale już jest fajnie i przyjaźnie wiec jak kto chętny na sprawdzenie proszę pobierać i ewentualne poprawki zgłaszać bo jak pisałem biegły w językach nie jestem ale starałem się tłumaczyć w miarę zrozumiale.
Instrukcja podmiany plików na POLSKĄ WERSJĘ CURY:
1.Pobieramy pliki poniżej(wybaczcie archiwum rar ale inaczej tu się nie da dodać pliku z tym rozszerzeniem) : 2.Oczywiście rozpakowujemy i mamy trzy pliki o nazwach: cura.po , uranium.po oraz fdmprinter.def.json.mo
3.Pliki cura.po i uranium.po kopiujemy oraz zamieniamy (watro wcześniej zrobić sobie kopie tych plików oryginalnych gdyby komuś nie spodobało się tłumaczenie itp.) do folderu "en" ścieżka do niego wygląda tak o ile masz zainstalowaną Cure bez zmiany dysku/folderu : "C:\Program Files\Cura 2.6\resources\i18n\en"
4.Plik "fdmprinter.def.json.mo" kopiujemy/zamieniamy do folderu "LC_MESSAGES" ścieżka do niego wygląda tak: C:\Program Files\Cura 2.6\resources\i18n\en\LC_MESSAGES
Po tej operacji będziemy cieszyć oko naszym Polskim językiem w programie CURA3d
Z takich ostatnich uwag to to że tłumaczenie nie jest do końca skończone reszta będzie niestety w języku niemieckim (fota ostatnia co zostało) nie pytajcie dla czego tak to już jest zrobione inaczej się nie dało
Pozdrawiam i z dalszym tłumaczeniem będę się spieszył myślę że jeszcze w tym tygodniu dam radę
Jako że nigdzie nie ma spolszczenia do nowej Cury 3d a zamiana plików jak to było w starszej wersji bodajże chyba do 15.04 nic nie daje(no może po części bo początkowe ładowanie programu było tylko tłumaczone po tej operacji w nowej C3d).
A ja nie lubię gdy czegoś nie mam w naszym POLSKIM języku , niestety nie jestem biegły w językach i nie wszystko było dla mnie zrozumiałe(niestety szkoła była jaka była i języków nie nauczyła ) a ciągłe kopiowanie do translatora było uciążliwe a po co robić coś dwa czy kilka razy jak można raz przetłumaczyć. Tak wiec pobawiłem się troszkę w tłumacza i programistę jeśli tak można to nazwać i poczyniłem tłumaczenie CURY do naszego ojczystego języka.
Niestety jeszcze nie jest skończone do końca ale już można powiedzieć że jestem na mecie. Okna programu, zakładki są przetłumaczone jak na foto menu po prawej jak i dodatkowe opcje druku niestety tylko do poziomu ustawień retrakcji już na dziś mam dość w wolnej chwili będę tłumaczył dalej.
Jak na razie wrzucam pliki który można podmienić/zamienić te niedokończone ale już jest fajnie i przyjaźnie wiec jak kto chętny na sprawdzenie proszę pobierać i ewentualne poprawki zgłaszać bo jak pisałem biegły w językach nie jestem ale starałem się tłumaczyć w miarę zrozumiale.
Instrukcja podmiany plików na POLSKĄ WERSJĘ CURY:
1.Pobieramy pliki poniżej(wybaczcie archiwum rar ale inaczej tu się nie da dodać pliku z tym rozszerzeniem) : 2.Oczywiście rozpakowujemy i mamy trzy pliki o nazwach: cura.po , uranium.po oraz fdmprinter.def.json.mo
3.Pliki cura.po i uranium.po kopiujemy oraz zamieniamy (watro wcześniej zrobić sobie kopie tych plików oryginalnych gdyby komuś nie spodobało się tłumaczenie itp.) do folderu "en" ścieżka do niego wygląda tak o ile masz zainstalowaną Cure bez zmiany dysku/folderu : "C:\Program Files\Cura 2.6\resources\i18n\en"
4.Plik "fdmprinter.def.json.mo" kopiujemy/zamieniamy do folderu "LC_MESSAGES" ścieżka do niego wygląda tak: C:\Program Files\Cura 2.6\resources\i18n\en\LC_MESSAGES
Po tej operacji będziemy cieszyć oko naszym Polskim językiem w programie CURA3d
Z takich ostatnich uwag to to że tłumaczenie nie jest do końca skończone reszta będzie niestety w języku niemieckim (fota ostatnia co zostało) nie pytajcie dla czego tak to już jest zrobione inaczej się nie dało
Pozdrawiam i z dalszym tłumaczeniem będę się spieszył myślę że jeszcze w tym tygodniu dam radę
Moje maszynki:
Anet A8 po tuningu
Hypercube Evo już drukuje
Frezarka root3 cnc
Tokarka LD250 juz zmeczona ale wciąż działa
Spawarka mig-mag oraz inne warsztatowe sprzęty konstruktora
Anet A8 po tuningu
Hypercube Evo już drukuje
Frezarka root3 cnc
Tokarka LD250 juz zmeczona ale wciąż działa
Spawarka mig-mag oraz inne warsztatowe sprzęty konstruktora
- dragonn
- Zasłużony
- Postów w temacie: 5
- Posty: 6384
- Rejestracja: 12 gru 2016, 21:50
- Lokalizacja: Opole
- Drukarka: LUME
- x 1455
Re: Spolszczenie Cura3D wersji 2.6.2 by JAGUS
Zgłoś tłumaczenie na gitchaba ultimakera. Na pewno chętnie przyjmą:).
- Berg
- Zasłużony
- Postów w temacie: 7
- Posty: 7570
- Rejestracja: 05 lis 2016, 11:57
- Lokalizacja: Kraków
- Drukarka: Lume, K8400, HC Evo
- x 2675
Re: Spolszczenie Cura3D wersji 2.6.2 by JAGUS
sorki Panowie, ale takie spolszczenie to nie jest fajny pomysł i lepiej go nie rozpowszechniać.
To tak jak na przykład są spolszczone nazwy uprawnień w Windows Server. Instaluje oprogramowanie z dokumentacją no i jest takie prawo "Create a token object" zgadnij teraz jak to znaleźć w polskiej wersji językowej. koszmar.
Tu na forum to nie wiadomo jak będzie komuś poradzić by zmniejszył jerk, zaraz zapyta a jak to jest po polsku.
Słuchajcie, nie tłumaczcie Cury, pls. To nie jest soft dla przysłowiowej "pani Krysi" i tych kilka słów po angielsku da się ogarnąć.
ktoś napisze fajny artykuł na temat nowej funkcji w curze, którą przetłumaczysz "Malowanie prędkością" i w życiu na forum nie będzie wątek odnaleziony.
Ot takie jest moje zdanie, głos w dyskusji.
To tak jak na przykład są spolszczone nazwy uprawnień w Windows Server. Instaluje oprogramowanie z dokumentacją no i jest takie prawo "Create a token object" zgadnij teraz jak to znaleźć w polskiej wersji językowej. koszmar.
Tu na forum to nie wiadomo jak będzie komuś poradzić by zmniejszył jerk, zaraz zapyta a jak to jest po polsku.
Słuchajcie, nie tłumaczcie Cury, pls. To nie jest soft dla przysłowiowej "pani Krysi" i tych kilka słów po angielsku da się ogarnąć.
ktoś napisze fajny artykuł na temat nowej funkcji w curze, którą przetłumaczysz "Malowanie prędkością" i w życiu na forum nie będzie wątek odnaleziony.
Ot takie jest moje zdanie, głos w dyskusji.
Prusa i3 mk3s https://tinyurl.com/y65mva4m
Photon
Velleman Vertex K8400x2 https://tinyurl.com/y55pnudv
HyperCube Evolution ST 250 https://tinyurl.com/y36cexyw
Anycubik Kossel Plus https://tinyurl.com/y5ybrh8v
K40 https://tinyurl.com/y3gzdnbg
MD-16 https://tinyurl.com/y4lz6bpf
CNC https://tinyurl.com/y5ku9jf2
Photon
Velleman Vertex K8400x2 https://tinyurl.com/y55pnudv
HyperCube Evolution ST 250 https://tinyurl.com/y36cexyw
Anycubik Kossel Plus https://tinyurl.com/y5ybrh8v
K40 https://tinyurl.com/y3gzdnbg
MD-16 https://tinyurl.com/y4lz6bpf
CNC https://tinyurl.com/y5ku9jf2
- dragonn
- Zasłużony
- Postów w temacie: 5
- Posty: 6384
- Rejestracja: 12 gru 2016, 21:50
- Lokalizacja: Opole
- Drukarka: LUME
- x 1455
Re: Spolszczenie Cura3D wersji 2.6.2 by JAGUS
Ja nie do końca się zgodzę. Windows Server bym nie porównywał bo tam nie zmienisz dwoma kliknięciami języka, a w Curze już tak. Zresztą Cura jest w innych językach również, zerknij tutaj https://github.com/Ultimaker/Cura/tree/ ... urces/i18n dlaczego mielibyśmy nie mieć swojej wersji językowej. Ja często niektóre programy przerzucam między językami. Jednak na co dzień lepiej mi się pracuje w PL a jak czegoś szukam to zmieniam na EN. A czasem też bywa tak że nie do końca wiesz co robi jakaś opcja w EN a w PL już łatwo się domyślisz.
- jagus
- Postów w temacie: 13
- Posty: 318
- Rejestracja: 03 kwie 2017, 09:56
- Lokalizacja: Jaworze koło BB
- Drukarka: Anet-A8 and HCevo
- x 90
Re: Spolszczenie Cura3D wersji 2.6.2 by JAGUS
Też miałem ten dylemat przy tłumaczeniu ale czyż nie jest lepiej i przejrzyściej po tłumaczeniu a gdyby ktoś już na dobre się pogubił zawsze można wrócić do wersji angielskiej. Zresztą nic na siłę kto chcę niechaj sobie tłumaczy.
Dragonn mnie ubiegł:) (mniej wiecej o to mu chodziło)
Dragonn mnie ubiegł:) (mniej wiecej o to mu chodziło)
Moje maszynki:
Anet A8 po tuningu
Hypercube Evo już drukuje
Frezarka root3 cnc
Tokarka LD250 juz zmeczona ale wciąż działa
Spawarka mig-mag oraz inne warsztatowe sprzęty konstruktora
Anet A8 po tuningu
Hypercube Evo już drukuje
Frezarka root3 cnc
Tokarka LD250 juz zmeczona ale wciąż działa
Spawarka mig-mag oraz inne warsztatowe sprzęty konstruktora
- Berg
- Zasłużony
- Postów w temacie: 7
- Posty: 7570
- Rejestracja: 05 lis 2016, 11:57
- Lokalizacja: Kraków
- Drukarka: Lume, K8400, HC Evo
- x 2675
Re: Spolszczenie Cura3D wersji 2.6.2 by JAGUS
ja nigdy nie instaluje profesjonalnego oprogramowania w polskiej wersji właśnie dlatego by potem nie mieć kłopotów z pozyskaniem informacji albo musieć przełączać. Niestety czasem muszę pracować z takim zainstalowanym.
Prusa i3 mk3s https://tinyurl.com/y65mva4m
Photon
Velleman Vertex K8400x2 https://tinyurl.com/y55pnudv
HyperCube Evolution ST 250 https://tinyurl.com/y36cexyw
Anycubik Kossel Plus https://tinyurl.com/y5ybrh8v
K40 https://tinyurl.com/y3gzdnbg
MD-16 https://tinyurl.com/y4lz6bpf
CNC https://tinyurl.com/y5ku9jf2
Photon
Velleman Vertex K8400x2 https://tinyurl.com/y55pnudv
HyperCube Evolution ST 250 https://tinyurl.com/y36cexyw
Anycubik Kossel Plus https://tinyurl.com/y5ybrh8v
K40 https://tinyurl.com/y3gzdnbg
MD-16 https://tinyurl.com/y4lz6bpf
CNC https://tinyurl.com/y5ku9jf2
- anraf1001
- Konto z ograniczeniami
- Postów w temacie: 12
- Posty: 1509
- Rejestracja: 30 gru 2016, 11:43
- Lokalizacja: Gniezno
- Drukarka: Hypercube Evo
- x 182
Re: Spolszczenie Cura3D wersji 2.6.2 by JAGUS
Powodzenia w poszukiwaniu informacji o Curze w necie Znaczy szanuje prace wlozona w tlumaczenie ale szanujmy sie
Pozdrawiam, Andrzej
Drukarki: Hypercube Evolution
Prusa ala Haribo/Mk3
Wsiadając do taksówki mówię: "G28"
Drukarki: Hypercube Evolution
Prusa ala Haribo/Mk3
Wsiadając do taksówki mówię: "G28"
Re: Spolszczenie Cura3D wersji 2.6.2 by JAGUS
Jak nie, jak tak?dragonn pisze:Ja nie do końca się zgodzę. Windows Server bym nie porównywał bo tam nie zmienisz dwoma kliknięciami języka.
Bez problemu zmienisz, tylko się przelogować trzeba - nawet bez ponownego uruchamiania systemu działa.
(tylko oczywiście zainstalowanego "language packa" trzeba mieć, ale np. dla każdego z kilku administratorów interfejs może być w innym języku).
+1 do angielskiego -> tych kilku(-nastu) funkcji / zwrotów / wyrazów można się nauczyć. Słowa "filament" prekursorzy druku 3D w PL nie przetłumaczyli . "Jerk" - wiem co/kto to jest , a po polsku miałbym problem.
PS.: dobra robota - może się przydać początkującym ale docelowo (IMHO - In My Humble Opinion) należy używać angielskiego interfejsu (międzymordzia).
Motto na dziś: "How may I abuse you?"
- Berg
- Zasłużony
- Postów w temacie: 7
- Posty: 7570
- Rejestracja: 05 lis 2016, 11:57
- Lokalizacja: Kraków
- Drukarka: Lume, K8400, HC Evo
- x 2675
Re: Spolszczenie Cura3D wersji 2.6.2 by JAGUS
tylko sens (czy brak sensu) lokalizacji wychodzi taki:
- dla prostych słów można używać polskiego interefejsu bo wiadomo jak się je tłumaczy na angielskie
- jak nie wiadomo jak przetłumaczyć z polskiego trzeba przełączyć na angielski
PS: baza danych ORACLE z komunikatami po polsku w logach to też dramat, zazwyczaj z uwalonymi polskimi znakami, ciągle na to trafiam.
- dla prostych słów można używać polskiego interefejsu bo wiadomo jak się je tłumaczy na angielskie
- jak nie wiadomo jak przetłumaczyć z polskiego trzeba przełączyć na angielski
PS: baza danych ORACLE z komunikatami po polsku w logach to też dramat, zazwyczaj z uwalonymi polskimi znakami, ciągle na to trafiam.
Prusa i3 mk3s https://tinyurl.com/y65mva4m
Photon
Velleman Vertex K8400x2 https://tinyurl.com/y55pnudv
HyperCube Evolution ST 250 https://tinyurl.com/y36cexyw
Anycubik Kossel Plus https://tinyurl.com/y5ybrh8v
K40 https://tinyurl.com/y3gzdnbg
MD-16 https://tinyurl.com/y4lz6bpf
CNC https://tinyurl.com/y5ku9jf2
Photon
Velleman Vertex K8400x2 https://tinyurl.com/y55pnudv
HyperCube Evolution ST 250 https://tinyurl.com/y36cexyw
Anycubik Kossel Plus https://tinyurl.com/y5ybrh8v
K40 https://tinyurl.com/y3gzdnbg
MD-16 https://tinyurl.com/y4lz6bpf
CNC https://tinyurl.com/y5ku9jf2
- jagus
- Postów w temacie: 13
- Posty: 318
- Rejestracja: 03 kwie 2017, 09:56
- Lokalizacja: Jaworze koło BB
- Drukarka: Anet-A8 and HCevo
- x 90
Re: Spolszczenie Cura3D wersji 2.6.2 by JAGUS
Witam ponownie.
Jak obiecałem tłumaczenie jest ukończone w 100% poniżej pliki do podmiany dokładnie jak w pierwszym poście. Wiem że może temat gdzieś poszedł w zapomnienie i nie przyjął może się tutaj za dobrze ale jak ukończyłem i obiecałem to dodaje a niechaj sobie kto chce ściąga i korzysta ja dodam tylko od siebie że dzięki temu że to tłumaczyłem nie zdawałem sobie sprawy ile opcji ma ten program do ustawienia według mnie było warto poznałem go bardziej i jest dla mnie teraz bardziej przejrzysty.
Oczywiście pliki posłałem do "Ultimakera" i mam nadzieję że przy następnej aktualizacji Cury dodadzą opcję wyboru naszego języka Polskiego by ewentualna zmiana między językami była przyjemna i szybka jeśli zajdzie taka potrzeba.
Pozdrawiam Jaguś
Jak obiecałem tłumaczenie jest ukończone w 100% poniżej pliki do podmiany dokładnie jak w pierwszym poście. Wiem że może temat gdzieś poszedł w zapomnienie i nie przyjął może się tutaj za dobrze ale jak ukończyłem i obiecałem to dodaje a niechaj sobie kto chce ściąga i korzysta ja dodam tylko od siebie że dzięki temu że to tłumaczyłem nie zdawałem sobie sprawy ile opcji ma ten program do ustawienia według mnie było warto poznałem go bardziej i jest dla mnie teraz bardziej przejrzysty.
Oczywiście pliki posłałem do "Ultimakera" i mam nadzieję że przy następnej aktualizacji Cury dodadzą opcję wyboru naszego języka Polskiego by ewentualna zmiana między językami była przyjemna i szybka jeśli zajdzie taka potrzeba.
Pozdrawiam Jaguś
Kopytko, Berg, anraf1001
Moje maszynki:
Anet A8 po tuningu
Hypercube Evo już drukuje
Frezarka root3 cnc
Tokarka LD250 juz zmeczona ale wciąż działa
Spawarka mig-mag oraz inne warsztatowe sprzęty konstruktora
Anet A8 po tuningu
Hypercube Evo już drukuje
Frezarka root3 cnc
Tokarka LD250 juz zmeczona ale wciąż działa
Spawarka mig-mag oraz inne warsztatowe sprzęty konstruktora